تأثير الکورونا على مفردات لغة الانترنت وطرق ترجمتها "المفردات الشائعة فى لغة الانترنت 2020" نموذجأ | ||
فيلولوجى: سلسلة الدراسات الأدبية واللغوية | ||
Article 16, Volume 38, Issue 76, June 2021, Pages 303-324 PDF (700.09 K) | ||
Document Type: المقالة الأصلية | ||
DOI: 10.21608/gsal.2021.216351 | ||
Author | ||
أمنية عزالدين محمد الزيادى | ||
مدرس قسم اللغة الصينية کلية الأداب جامعة حلوان | ||
Abstract | ||
إن الوضع الوبائى لفيرس کوفيد 19 لم يؤثر على صحة الشعب الصينى وکافة جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية للصين فحسب ، بل امتدت أثاره إلى اللغة الصينية ، حيث أضاف بعض الکلمات إلى هذه اللغة . ويتناول هذا البحث دراسة تطور لغة الانترنت وترکيبها وطرق ترجمتها ، ويبحث عن مدى تأثير الوضع الوبائى لکوفيد 19 على هذه اللغة ، وکيف ترجمت کلماتها الى اللغة العربية ، کما يقدم جدول لترجمة الکلمات الدراج استخدامها على الانترنت منذ خمس سنوات مضت للدراسين . واستعان البحث بالمنهج الوصفى والتطبيقى ، حيث استعان بالکلمات الدارجة على الانترنت لعام 2020 نموذجاً . وأوضح البحث أن المترجم أثناء الترجمة يستعين بترجمة المعنى أو الترجمة التفسيرية او الترجمة المحلية أثناء ترجمة الکلمات الدراجة على الانترنت ، کما يعتمد على ترکيب هذه الکلمات فى التعبير عن معناها . وأضح البحث أيضاً أن هناک سبع کلمات دارجة فى لغة الانترنت لعام 2020 لها علاقة وثيقة بکوفيد 19 . | ||
Keywords | ||
ترکيب مفردات لغة الانترنت; طرق ترجمتها; الترجمة التفسيرية; ترجمة المعنى; تأثير الکورونا على مفردات الانترنت | ||
References | ||
| ||
Statistics Article View: 280 PDF Download: 704 |