An Analysis of Humor in English Anti-proverbs: A Script-based Semantic Approach | ||
مجلة کلية الآداب بقنا | ||
Article 13, Volume 33, Issue 62, January 2024, Pages 65-107 PDF (549.36 K) | ||
Document Type: المقالة الأصلية | ||
DOI: 10.21608/qarts.2024.240278.1767 | ||
Authors | ||
Sara Hamdy Lotfy Heteeta* 1; Ahamd Farouk Zidan* 2 | ||
1Teaching Assistant at English Department Faculty of Arts- Zagazig University | ||
2Lecturer at Department of English Faculty of Arts- Fayoum University | ||
Abstract | ||
In paremiology, anti-proverbs are formed by transforming and twisting traditional proverbs to create humorous effects. The main purpose of creating anti-proverbs is to produce humor; therefore, the major of this study is to analyze humor in anti-proverbs. The study applied the hypothesis of the Script-based Semantic Theory of Humor to explain the reasons for describing anti-proverbs as funny texts; moreover, it discussed the proverb variations that are used to transform traditional proverbs into anti-proverbs. The results of the study showed that the script opposition between the first script, which is the traditional proverb meaning, and the second script, which is the anti-proverb's meaning, is the main cause of describing anti-proverbs as funny texts. The most used kind of script opposition is expected/unexpected opposition. It also showed that there are nine types of proverb variations used to form anti-proverbs. The most used type of these proverb variations is adding a tail to the original proverb; meanwhile, the least used types are substituting two or more words and adding two or more words to the traditional proverb. | ||
Keywords | ||
traditional proverb; anti-proverb; humor; proverb variations | ||
References | ||
| ||
Statistics Article View: 342 PDF Download: 191 |