معالجة الإحالة الثقافية في الترجمة وفقًا لمنظور ريتفا ليبهالمي الترجمة الفارسية لرواية "ثرثرة فوق النيل" لنجيب محفوظ نموذجًا
Eltantawy, M. (2024). معالجة الإحالة الثقافية في الترجمة وفقًا لمنظور ريتفا ليبهالمي الترجمة الفارسية لرواية "ثرثرة فوق النيل" لنجيب محفوظ نموذجًا. EKB Journal Management System, 5(3), 64-82. doi: 10.21608/tjhss.2024.293588.1246
Mona Rafat Eltantawy. "معالجة الإحالة الثقافية في الترجمة وفقًا لمنظور ريتفا ليبهالمي الترجمة الفارسية لرواية "ثرثرة فوق النيل" لنجيب محفوظ نموذجًا". EKB Journal Management System, 5, 3, 2024, 64-82. doi: 10.21608/tjhss.2024.293588.1246
Eltantawy, M. (2024). 'معالجة الإحالة الثقافية في الترجمة وفقًا لمنظور ريتفا ليبهالمي الترجمة الفارسية لرواية "ثرثرة فوق النيل" لنجيب محفوظ نموذجًا', EKB Journal Management System, 5(3), pp. 64-82. doi: 10.21608/tjhss.2024.293588.1246
Eltantawy, M. معالجة الإحالة الثقافية في الترجمة وفقًا لمنظور ريتفا ليبهالمي الترجمة الفارسية لرواية "ثرثرة فوق النيل" لنجيب محفوظ نموذجًا. EKB Journal Management System, 2024; 5(3): 64-82. doi: 10.21608/tjhss.2024.293588.1246