توقيعان صينيان باللغة العربية على خزف البورسلين بمدينة الفسطاط (دراسة أثرية فنية ) | ||||
المجلة العلمیة لکلیة الآداب-جامعة أسیوط | ||||
Articles in Press, Accepted Manuscript, Available Online from 10 October 2024 | ||||
Document Type: بحوث علمية محکمة | ||||
DOI: 10.21608/aakj.2024.320059.1880 | ||||
![]() | ||||
Authors | ||||
حسين فوزى ![]() | ||||
كلية الاثار جامعة القاهرة | ||||
Abstract | ||||
يعد انتشار توقيعات الصناع الصنينين على الخزف المستورد بمدينة الفسطاط من النوادر غير المألوفة على التحف الخزفية ، لا سيما وانها قد سجلت باللغة العربية على الرغم من كونه مستورد ، وأن الشائع فى تسجيل أسماء صناع تلك التحف بلغة بلد المنشأ ، وهو ما ارادت الدراسة الأشارة إليه متتبعة الدوافع والأسباب التى دفعت الفنان الصينى إلى تسجيل أسمه باللغة العربية ، يعتبر انتشار البورسلين الصينى نتاج العلاقات الإقتصادية والتجارية المثمرة عبر التاريخ بين الصين ، وغيرها من دول العالم وخاصة مصر فقد وصلنا العديد من هذا النوع كميات كبيرة ومتنوعة من خلال الحفائر التى أجريت بمدينة الفسطاط ، لتكون خير شاهد على هذا التبادل والعلاقات الإقتصادية والحضارية القائمة بين أكبرات حضارات العالم وهما الحضارة المصرية والصينية .وقد هاجرت أعداد كبيرة من العرب و الفرس المسلمين إلى الصين بفضل الإتصالات الاقتصادية التجارية و السياسية بين العرب و الصين واستوطنوا هناك و نشروا الدين الإسلامي و جعلوا من بينهم قضاة ورؤساء،حتى وصل الود بينهم شأناً عظيماً ، و نظراً لعناية الإمبراطور الصيني بالتجار المسلمين من العرب و الفرس ، فقد ازداد عدد الذين استوطنوا من العرب الصين من هؤلاء التجار سنة بعد سنة و كان من بينهم عدد ممن هاجروا إلى الصين بزوجاتهم و أولادهم لذا رأيت تقسيم الدراسة إلى مبحثين رئيسيين ، تناول المبحث الأول الدراسة الوصفية فى حين اشتمل المبحث الثانى على الدراسة التحليلية . | ||||
Keywords | ||||
خزف البورسلين; توقيعات الصناع; يوان; سعيد | ||||
Statistics Article View: 80 |
||||