إشكاليَّةُ ترجمةِ أحاديثِ التَّصوُّفِ والأخلاقِ في "الأربعين النَّوويَّة" إلى اللُّغةِ الصِّينيَّةِ (ترجمةُ وانغ جيان بينغ وما جان مينغ نَمُوذَجًا)
أحمد حافظ, . (2025). إشكاليَّةُ ترجمةِ أحاديثِ التَّصوُّفِ والأخلاقِ في "الأربعين النَّوويَّة" إلى اللُّغةِ الصِّينيَّةِ (ترجمةُ وانغ جيان بينغ وما جان مينغ نَمُوذَجًا). EKB Journal Management System, 28(1), 441-510. doi: 10.21608/bflt.2025.419296
أحمد لطفي أحمد حافظ. "إشكاليَّةُ ترجمةِ أحاديثِ التَّصوُّفِ والأخلاقِ في "الأربعين النَّوويَّة" إلى اللُّغةِ الصِّينيَّةِ (ترجمةُ وانغ جيان بينغ وما جان مينغ نَمُوذَجًا)". EKB Journal Management System, 28, 1, 2025, 441-510. doi: 10.21608/bflt.2025.419296
أحمد حافظ, . (2025). 'إشكاليَّةُ ترجمةِ أحاديثِ التَّصوُّفِ والأخلاقِ في "الأربعين النَّوويَّة" إلى اللُّغةِ الصِّينيَّةِ (ترجمةُ وانغ جيان بينغ وما جان مينغ نَمُوذَجًا)', EKB Journal Management System, 28(1), pp. 441-510. doi: 10.21608/bflt.2025.419296
أحمد حافظ, . إشكاليَّةُ ترجمةِ أحاديثِ التَّصوُّفِ والأخلاقِ في "الأربعين النَّوويَّة" إلى اللُّغةِ الصِّينيَّةِ (ترجمةُ وانغ جيان بينغ وما جان مينغ نَمُوذَجًا). EKB Journal Management System, 2025; 28(1): 441-510. doi: 10.21608/bflt.2025.419296