Les procédés techniques de la traduction utilisés au cours le transfert des culturèmes dans la version traduite en français par Abul Naga « Un égyptien à Paris » du roman de Haqqi « Une valise à la main d’un voyageur »
Abdullah Mahmoud, O. (2024). Les procédés techniques de la traduction utilisés au cours le transfert des culturèmes dans la version traduite en français par Abul Naga « Un égyptien à Paris » du roman de Haqqi « Une valise à la main d’un voyageur ». EKB Journal Management System, 7(50), 322-362. doi: 10.21608/jfhsc.2024.420454
Oquaila Abdullah Mahmoud. "Les procédés techniques de la traduction utilisés au cours le transfert des culturèmes dans la version traduite en français par Abul Naga « Un égyptien à Paris » du roman de Haqqi « Une valise à la main d’un voyageur »". EKB Journal Management System, 7, 50, 2024, 322-362. doi: 10.21608/jfhsc.2024.420454
Abdullah Mahmoud, O. (2024). 'Les procédés techniques de la traduction utilisés au cours le transfert des culturèmes dans la version traduite en français par Abul Naga « Un égyptien à Paris » du roman de Haqqi « Une valise à la main d’un voyageur »', EKB Journal Management System, 7(50), pp. 322-362. doi: 10.21608/jfhsc.2024.420454
Abdullah Mahmoud, O. Les procédés techniques de la traduction utilisés au cours le transfert des culturèmes dans la version traduite en français par Abul Naga « Un égyptien à Paris » du roman de Haqqi « Une valise à la main d’un voyageur ». EKB Journal Management System, 2024; 7(50): 322-362. doi: 10.21608/jfhsc.2024.420454