"النظائر المخادعة" في المعجم، المفاهيم والخصائص والأنواع مع مقترح "معجم النظائر المخادعة بين العربية والعبرية" | ||||
فيلولوجى: سلسلة الدراسات الأدبية واللغوية | ||||
Article 1, Volume 37, Issue 74, June 2020, Page 7-26 PDF (611.1 K) | ||||
Document Type: المقالة الأصلية | ||||
DOI: 10.21608/gsal.2020.176220 | ||||
View on SCiNiTO | ||||
Author | ||||
مروة مصطفى السيد أمين | ||||
قسم اللغة العربية، کلية اﻷلسن، جامعة عين شمس، القاهرة، مصر | ||||
Abstract | ||||
تسعى هذه الدراسة إلى بيان أهمية معجمات النظائر المخادعةfalse friends Dictionaries، وتتناول الدراسة هذه الظاهرة في اللغتين العربية والعبرية. وترمي الدراسة إلى تحقيق عدة أهداف منها؛ المساهمة في وضع تصور لمعجم النظائر المخادعة في اللغتين العربية والعبرية وهو ما تحتاج إليه المکتبة العربية، کما تسعى الدراسة إلى مساعدة المترجمين في تجنب الوقوع في الأخطاء التي تنتج عن هذه الظاهرة في أثناء عملية الترجمة من العربية إلى العبرية والعکس. وتتبع الدراسة منهج التحليل التقابلي؛ فتتتبع الألفاظ في قاموس سجيف المزدوج عبري- عربي/ عربي- عبري، ثم تؤصل هذه الألفاظ اشتقاقيًا ودلاليًا، وفي النهاية تضع الدراسة نموذجًا لمعجم النظائر المخادعة بين العربية والعبرية، يعطي المعاني الرئيسة للنظير المخادع ويوفر البديل الصحيح. وقد توصلت الدراسة إلى عدة نتائج منها أن النظائر المخادعة تفترق عن عدة ظواهر تتقاطع معها في بعض السمات؛ وقد أوضحت الدراسة الفروق بينها جميعًا. | ||||
References | ||||
قائمة المصادر والمراجع أولًا: المصادر: سجيف، دافيد: قاموس سجيف، عبري/عربي، دار شوکن للنشر، القدس، 2008. ثانيًا: المراجع العربية: 1- د. باکلا، محمد حسن، د. صيني، محمود إسماعيل، وآخرون: معجم مصطلحات علم اللغة الحديث، مکتبة لبنان، بيروت، ط1، 1983 2- د. حجازي، محمود فهمي: علم اللغة العربية، دار الثقافة للطباعة والنشر، د.ط، د.ت. 3- الحجوري، صالح بن عياد: النظائر المخادعة في تعليم اللغة الأجنبية وتعلمها: اللغة العربية نموذجًا، مجلة جامعة الملک عبد العزيز، الآداب والعلوم الإنسانية، المجلد 26، العدد2، 2018. 4- د. الخولي، محمد علي: معجم علم اللغة التطبيقي، إنجليزي- عربي، مکتبة لبنان، بيروت، ط1، 1986. 5- د. الراجحي، عبده: علم اللغة التطبيقي وتعليم العربية، دار المعرفة الجامعية، الإسکندرية، 1995. 6- روس، وهيودي ((Wahyudi Rus، وعبد الجبار، محمد المصطفى: النظائر المخادعة بين اللغة العربية والأتشيهية في قاموس BAHASA ACEH-INDONESIA والاستفادة منها في تعليم اللغة العربية للأتشيهيين من مادة الحرف " K" نموذجًا، Rayah Al-Islam, Vol. 1, No. 2, Oktober 2016 7- سجيف، دافيد: قاموس سجيف، عربي/عبري، دار شوکن للنشر، القدس، 2008. 8- السيوطي، عبد الرحمن جلال الدين: المزهر في علوم اللغة وأنواعها، المکتبة العصرية، بيروت، 1986، ج1، ص369. 9- د. صيني، محمود إسماعيل، والأمين، إسحاق محمد: التقابل اللغوي وتحليل الأخطاء، عمادة شئون المکتبات، جامعة الملک سعود، المملکة العربية السعودية، ط1، 1982. 10- د. عمر، أحمد مختار: علم الدلالة، عالم الکتب، القاهرة، ط5، 1998. 11- ابن فارس، أحمد: الصاحبي في فقه اللغة العربية ومسائلها وسنن العرب في کلامها، تعليق أحمد حسن بسج، دار الکتب العلمية، بيروت، ط1، 1997. 12- د. کمال الدين، حازم علي: معجم مفردات المشترک السامي في اللغة العربية، مکتبة الآداب، القاهرة، ط1، 2008. 13- مرسلين، حسان (Hisan Mursalin): النظائر المخادعة بين اللغة العربية واللغة السونداوية في قاموس اللغة السندوية لرادين ستشاديبراتا ودورها في تعليم اللغة العربية للمبتدئين السندويين من حرف H إلى L نمودجًا، Rayah Al-Islam, Vol. 3, No. 2, Oktober 2019 14- ابن منظور: لسان العرب، دار المعارف، القاهرة. 15- ولفنسون، إسرائيل: تاريخ اللغات السامية، مطبعة الاعتماد، القاهرة، ط1، 1914. ثالثًا المراجع الأجنبية: 1- Chamizo Domı´ngueza, Pedro J., Nerlichb, Brigitte: False friends: their origin and semantics in some selected languages, Journal of Pragmatics 34 (2002). 2- Chamizo Dominguez, Pedro J.: Semantics and pragmatics of false friends, Routledge, Taylor and Francis group, New York, 2008. 3- Crystal, David: A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Blackwell Publishing, 6th Edition, 2008. 4- Encyclopedia of Language & Linguistics, False friends, Chamizo-Domínguez, P., Elsevier Science second edition, 2006. 5- Gesenius, Wilhelm, Hebrew and Chaldee lexicon to the Old Testament Scriptures, translated by Tregelles, Samuel Prideaux, Bagster, London, 1857. 6- Kirkness, Alan: The Handbook of Applied Linguistics, edited by: Alan Davies, Catherine Elder, Blackwell Publishing, 2004. 7- Mitko, Ruslan, Pekar, Viktor, Blagoev, Dimitar& Mulloni, Andrea: Methods for extracting and classifying pairs of cognates and false friends, Springer Science+Business Media B.V. 2008. 8- Varela, Mª Luisa Roca: Intralingual false friends: British English and American English as a case in point, CamLing 2010: Proceedings of the Sixth Cambridge Postgraduate Conference in Language Research. 9- Veisbergs, Andrejs, University of Latvia: False Friends Dictionaries: A Tool for Translators or Learners or Both, Euralex '96 Proceedings. 10- Wahy, Al., Ahmed Seddik: Idiomatic false friends in English and Modern standard Arabic, Babel, volume 55, Issue2, Jan 2009. رابعًا: المواقع الإلکترونية: | ||||
Statistics Article View: 336 PDF Download: 216 |
||||