دراسة حول الطرق الحديثة لتدريس ترجمة النصوص الصحفية من الصينية إلى العربية: الأخبار الدولية نموذجاً | ||||
صحيفة الألسن | ||||
Article 15, Volume 36, Issue 36, 2020, Page 231-250 PDF (645.54 K) | ||||
Document Type: أبحاث علمیة محکمة | ||||
DOI: 10.21608/salsu.2020.176372 | ||||
View on SCiNiTO | ||||
Author | ||||
أمنية عز | ||||
قسم اللغة الصينية - کلية الأدب - جامعة حلوان | ||||
Abstract | ||||
يتناول البحث دراسة الطرق الحديثة لتدريس ترجمة النصوص الصحفية من الصينية إلى العربية، واعتمد البحث على الأخبار الدولية لرصد تلک الطرق. ويهدف البحث إلى تقديم أراء جديدة في مجال تدريس النصوص الصحفية والاستعانة بمجال الترجمة بمساعدة أدوات الحاسوب CAT وذلک لإعداد جيل من المترجمين يواکب سوق العمل. واستعان البحث بالدراسة التطبيقية. ويوضح البحث أن القائم على تدريس مادة الترجمة الصحفية من الصينية إلى العربية يعتمد في الوقت الحالي على طرق التدريس التقليدية، وهو ما لا يتناسب مع تطور طرق التدريس، لذلک يوضح البحث الطرق الحديثة التي يتبعها المدرس في تدريس مادة الترجمة الصحفية من الصينية الى العربية، کتدريس الخصائص الأساسية للنص الخبري من حيث اللغة والترکيب والمضمون وغيرها، ويوضح أن المترجم يعتمد على نظرية القراءة والترجمة والکتابة في ترجمة تلک النصوص، وهذه النظرية تلخص نظرية الهدف ونظرية الترجمة الوظيفية والترجمة التواصلية، کما يوضح البحث استراتيجية ترجمة تلک النصوص. | ||||
Keywords | ||||
طرق تدريس الترجمة; طرق التدريس; للنص الخبري; الترجمة التواصلية; نظرية الترجمة والکتابة KanYiXie | ||||
References | ||||
(一)汉语参考书:
10. 张美芳.:《 编译的理论与实践-用功能翻译理论分析编译实例》,四川外语学院学报,2004年 。 (二)阿语参考书
| ||||
Statistics Article View: 602 PDF Download: 497 |
||||