连词“及”与“以及”的异同和阿拉伯文翻译 | ||||
مجلة کلية الآداب جامعة الفيوم | ||||
Article 38, Volume 13, العدد 1 (اللغويات) - Serial Number 2, January 2021, Page 2027-2032 PDF (769 K) | ||||
Document Type: المقالة الأصلية | ||||
DOI: 10.21608/jfafu.2021.96600.1596 | ||||
View on SCiNiTO | ||||
Author | ||||
ياسمين السمان | ||||
جامعة القاهرة | ||||
Abstract | ||||
As foreigners studying Chinese, when we read Chinese texts, we often encounter the two words "and" , "also" to indicate the parallel relationship of enumeration. What are the similarities and differences between these two conjunctions? Is the usage method the same? This thesis makes an in-depth discussion on the similarities and differences between "and" , "also" and how to use them. There is a juxtaposition between the front and back components of "AND" and "also". The status of the front and back components of "AND" and "aldo" is different. The front component is the main component, and the back component is the secondary. Ingredients. The linguistic forms of the components before and after "AND" and "also" are not necessarily the same, and there are differences in structure. "And" can only connect parallel nouns or nominal components. Sometimes the order of the connected components is from small to large. "also" can connect parallel nouns, verbs, prepositional phrases and clauses. | ||||
Keywords | ||||
及; 以及; 异同; 阿拉伯文; 翻译 | ||||
Statistics Article View: 88 PDF Download: 214 |
||||