Vers une traduction flexible pour transmettre l'éloquence de l'intimidation et de l'anaphore dans le texte Coranique
Gadelkareem, M. (2023). Vers une traduction flexible pour transmettre l'éloquence de l'intimidation et de l'anaphore dans le texte Coranique. EKB Journal Management System, 25(25), 91-121. doi: 10.21608/ssl.2023.241489.1197
Marwa Gadelkareem. "Vers une traduction flexible pour transmettre l'éloquence de l'intimidation et de l'anaphore dans le texte Coranique". EKB Journal Management System, 25, 25, 2023, 91-121. doi: 10.21608/ssl.2023.241489.1197
Gadelkareem, M. (2023). 'Vers une traduction flexible pour transmettre l'éloquence de l'intimidation et de l'anaphore dans le texte Coranique', EKB Journal Management System, 25(25), pp. 91-121. doi: 10.21608/ssl.2023.241489.1197
Gadelkareem, M. Vers une traduction flexible pour transmettre l'éloquence de l'intimidation et de l'anaphore dans le texte Coranique. EKB Journal Management System, 2023; 25(25): 91-121. doi: 10.21608/ssl.2023.241489.1197