An Analysis of Humor in English Anti-proverbs: A Script-based Semantic Approach | ||||
مجلة کلية الآداب بقنا | ||||
Article 7, Volume 33, Issue 62, January 2024, Page 65-107 PDF (549.36 K) | ||||
Document Type: المقالة الأصلية | ||||
DOI: 10.21608/qarts.2024.240278.1767 | ||||
View on SCiNiTO | ||||
Authors | ||||
Sara Hamdy Lotfy Heteeta 1; Ahamd Farouk Zidan* 2 | ||||
1Teaching Assistant at English Department Faculty of Arts- Zagazig University | ||||
2Lecturer at Department of English Faculty of Arts- Fayoum University | ||||
Abstract | ||||
In paremiology, anti-proverbs are formed by transforming and twisting traditional proverbs to create humorous effects. The main purpose of creating anti-proverbs is to produce humor; therefore, the major of this study is to analyze humor in anti-proverbs. The study applied the hypothesis of the Script-based Semantic Theory of Humor to explain the reasons for describing anti-proverbs as funny texts; moreover, it discussed the proverb variations that are used to transform traditional proverbs into anti-proverbs. The results of the study showed that the script opposition between the first script, which is the traditional proverb meaning, and the second script, which is the anti-proverb's meaning, is the main cause of describing anti-proverbs as funny texts. The most used kind of script opposition is expected/unexpected opposition. It also showed that there are nine types of proverb variations used to form anti-proverbs. The most used type of these proverb variations is adding a tail to the original proverb; meanwhile, the least used types are substituting two or more words and adding two or more words to the traditional proverb. | ||||
Keywords | ||||
traditional proverb; anti-proverb; humor; proverb variations | ||||
References | ||||
| ||||
Statistics Article View: 108 PDF Download: 25 |
||||