“Abenjacán el Bojarí, muerto en su laberinto” como modelo de la presencia árabe e islámica en la narrativa de Borges* | ||||
مجلة الألسن للغات والعلوم الإنسانية | ||||
Volume 6, Issue 16, January 2024, Page 61-79 PDF (608.8 K) | ||||
Document Type: المقالة الأصلية | ||||
DOI: 10.21608/maks.2024.250091.1037 | ||||
View on SCiNiTO | ||||
Author | ||||
Mohamed Moaaz | ||||
Calle Joaquín Costa, 13 | ||||
Abstract | ||||
La llegada de los inmigrantes árabes al continente latino, a principios del siglo XX en busca de una estabilidad política y económica, ha cambiado la estructura demográfica del continente. Tales inmigrantes han podido integrarse de forma completa en la sociedad latina, por lo cual su presencia se ha planteado en muchas obras de grandes escritores latinos, sobre todos los representantes del Boom que no se ven influenciados solo por la presencia de estos árabes existentes en el continente, sino también por la cultura y el patrimonio árabe en libros destacados como Calila y Dimana, Las mil y una noches y El Corán. Este trabajo pretende plantear la influencia de Borges por la cultura árabe e islámica mediante el tratamiento de uno de los cuentos de su famoso libro El Aleph. En el cuento titulado “Abenjacán el Bojarí, muerto en su laberinto”, Borges aborda cuestiones filosóficas existencialistas en las que se ve influenciado por El Corán en su técnica del planteamiento del tiempo narrativo y Las mil y una noches en la inspiración de la idea del laberinto mediante la estética del discurso narrativo. | ||||
Keywords | ||||
Palabras clave: Borges; Árabe; Islam; Laberinto; Influencia | ||||
Statistics Article View: 32 PDF Download: 22 |
||||