Abw و inpw ذات الدلالة الصوتية الواحدة والمختلفة في المخصص والمعني (دراسة تحليلية) | ||||
مجلة بحوث کلية الآداب . جامعة المنوفية | ||||
Articles in Press, Accepted Manuscript, Available Online from 07 April 2024 | ||||
Document Type: المقالة الأصلية | ||||
DOI: 10.21608/sjam.2024.270160.2247 | ||||
View on SCiNiTO | ||||
Author | ||||
على الحبال | ||||
كلية الآداب، جامعة المنوفية | ||||
Abstract | ||||
لقد ظهرت في اللغة المصرية القديمة العديد من الكلمات ذات الدلالة الصوتية الواحدة والمختلفة في المخصص فنتج عن ذلك أختلاف المعني، ولقد كان تأثر المصري القديم بمظاهر الحضارة المصرية القديمة في كل المجالات مثل مجال الزراعة فنجد كلمة Smw بمعني "فصل الصيف، الحصاد"، وكلمة prt بمعني "فصل الشتاء - البذور" وفي مجال الإدارة والوظائف مثل كلمة HqA بمعني " حاكم - يحكم - صولجان" وبالبيئة المحيطة به مثل كلمة Abw "جزيرة الفنتين، الفيل، العاج، توقف" وبمعتقداتها الدينية مثل كلمة inpw " المعبود أنوبيس - الطفل الملكي"، الجانب الأهم علي ظهور بعض الكلمات بدلالة صوتية واحدة واختلاف المخصص آدي إلي اختلاف المعني وفي بعض الأحيان كان للمخصص الدور الرئيسي في إظهار المعاني المختلفة للكلمة ولكن في نفس السياق مثل: sS "يكتب- كاتب" ونجد أن المخصص في بعض الأحيان يضاف إليه مخصص "أي بجانب المخصص الرئيسي للكلمة ليتغير المعني مثل: sxt "مستنقع، حقل - إلهة المستنقع، الحقل" وسيتم في البحث التطبيق علي كلمتي Abw و inpw. | ||||
Keywords | ||||
الدلالة الصوتية; المخصص; ِأبو; أنوبيس | ||||
Statistics Article View: 18 |
||||