La Traductique : Nouveaux Défis ou Soutien Inédit ? | ||||
The Egyptian Journal of Language Engineering | ||||
Article 2, Volume 11, Issue 1, April 2024, Page 15-45 PDF (7.92 MB) | ||||
Document Type: Original Article | ||||
DOI: 10.21608/ejle.2024.277458.1065 | ||||
View on SCiNiTO | ||||
Author | ||||
Maha Moustafa Elbacha | ||||
Assistant Professor, Computational Terminology and Translation Technology, French Language Department, Faculty of Alsun,Ain Shams University | ||||
Abstract | ||||
La présente recherche porte sur la dialectique du rapport entre technologie et traduction, et passe en revue la plupart des questions rebelles posées par le traducteur traditionnel face à un flot torrentiel d'applications dépassant sa conscience centrée sur la nature exclusivement humaine de l’activité de traduction. La recherche a abordé ladite dialectique en passant en revue l’historique de l’automatisation de la traduction, la percée de la traductique, les applications et les métiers récents issus de la traductique (en traduction écrite, en interprétation, en TAV et en localisation) ainsi que le marché des services linguistiques selon 6 axes, à savoir : la taille du marché, les prestataires de services linguistiques (PSL), la répartition mondiales des PSL, le classement des langues les plus porteuses, le rapport entre les clients et les PSL, les institutions et les associations professionnelles représentatives du marché international des services linguistiques et finalement l’hégémonie de la traductique sur le marché des services linguistiques. | ||||
Keywords | ||||
Traductique; interprétation; TAV; localisation; PSL | ||||
Statistics Article View: 73 PDF Download: 356 |
||||