Adapting the “Other”: Andrea Arnold’s (2011) Adaptation of Wuthering Heights | ||||
مجلة البحث العلمي في الآداب | ||||
Article 19, Volume 20, العدد العشرون الجزء التاسع - Serial Number 9, December 2019, Page 1-19 PDF (450.51 K) | ||||
Document Type: المقالة الأصلية | ||||
DOI: 10.21608/jssa.2019.75573 | ||||
View on SCiNiTO | ||||
Author | ||||
Nermin Ahmed Mohamed Haikal | ||||
Assistant Professor of English Literature Faculty of Women for Arts, Science and Education Ain Shams University | ||||
Abstract | ||||
Literature, the study of human nature, has always appealed to people of different cultural backgrounds all over the world. Adaptation of classics to another medium or genre is the ideological attempt to modify an already existing study of human nature to suit another medium. In order to assess literary adaptations, it is quite essential to identify the kind of adaptation that the filmmaker has chosen and find out whether the filmmaker succeeds in her/his choice to suit the adaptation’s ideology. The aim of this study is to explore how far Andrea Arnold’s (2011) adaptation of Wuthering Heights has managed to challenge British nineteenth century social norms and cultural values by choosing the “fidelity” approach with minimum alterations in her attempt to adapt the ‘Other’. This study aims to assess Arnold’s adaptation by using Sarah Cardwell’s three contexts: “generic context”, “authorial context” and “[cinematic] context (and performance)” (55). An English filmmaker and former actress, Arnold is both the director and script writer of her third film Wuthering Heights based on the nineteenth century classic of Emily Bronte and starred Kaya Scodelario and James Howson. Taking into account that any film adaptation entails an ideological activity, the main focus of this paper is to investigate one ideological idea, that of challenging British nineteenth century social norms and cultural values by propagating a toleration of the ‘Other’. The current study aims to highlight the different ways in which Andrea Arnold’s (2011) adaptation of Wuthering Heights challenges British nineteenth century discrimination which are often based on race, color, class, or their combinations. Echoing Bronte’s text that gave voice to Heathcliff through Nelly’s narration, Arnold’s adaptation’s focus on Heathcliff’s point of view is an attempt to challenge British nineteenth century social norms and cultural values by tolerating the ‘Other’. Allowing a black man the point of view to tell the story of a British nineteenth century white woman’s dilemma, that ends by a wrong choice once she follows the social norms and cultural values of her age, reveals as well Arnold’s appreciation of the Other’s perspective. Hence, Arnold’s choice of the fidelity approach with alterations is both appropriate and effective in serving the adaptation’s ideology. | ||||
Keywords | ||||
Adaptation; Other; Wuthering Heights; Fidelity Approach; Sarah Cardwell | ||||
References | ||||
Beja, Morris. Film and Literature. New York: Longman, 1979. Bronte, Emily. Wuthering Heights. Great Britain: Penguin Books 1847. Butchler, Vincent. “Wuthering Heights: Comparison between the novel and the 2011 adaptation by producer Andrea Arnold.” https://www.academia.edu Cardwell, Sarah. “Adaptation Studies Revisited: Purposes, Perspectives, and Inspiration.” pp. 51-63, https://www.academia.edu ---. “Literature on the small screen: television adaptations.” pp. 181-195, https://www.cambridge.org Chung, Sooyoung. A Multidimentional History: Film Adaptation of British Classic Novels in America. 2005. University of Stony Brook, PhD dissertation. ProQuest, https://www.academia.edu Collin, Robbie. “Wuthering Heights: review.” The Telegraph. 10 Nov. 2011, https://www.telegraph.co.uk Gilmore, James. “Two Perspectives on Andrea Arnold‟s „Wuthering Heights‟.” Film Writing. 12 Oct. 2012, MediascapeBlog. Hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. New York: Routledge, 2006. https://www.academia.edu ---. Interview by Eleanor Wachtel. “Adaptation & Remakes.” Books on Film, 25 Feb. 2011, http:/tiff.net Kinney, Michael Evans. “Linda Hutcheon‟s A Theory of Adaptation, by Linda Hutcheon.” Critical Voices: The University of Guelph Review Project. Fall 2013 pp. 7-15, https://journal.lib.uoguelph.ca Klein, Michael and Gillian Parker (eds.), The English Novel and the Movies. New York: Frederick Ungar Publishing, 1981. “Linda Hutcheon: A Theory of Adaptation [Readings]” https://www.icosilune.com McCartney, Jenny. “Wuthering Heights: review.” The Telegraph. 10 Nov. 2011, https://www.telegraph.co.uk Adapting the “Other”: Andrea Arnold’s (2011) Adaptation of Wuthering Heights ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Journal of Scientific Research in Arts 9 (2019) - 19 - McFarlane, Brian. Novel to Film: An Introduction to Theory of Adaptation. Oxford: Clarendon Press, 1996. O‟Hagan, Sean. “Andrea Arnold: I always aim to get under the belly of a place.” The Guardian. 9 October 2016, https://www.theguardian.com Scott, A. O. “Heathcliff and Cathy, with Lust and Mud.” The New York Times. 4 Oct. 2012, https://www.nytimes.com Wagner, Geoffrey. The Novel and the Cinema. Rutherford: Fairleigh Dickinson University Press, 1975 Whittington, William. “A Theory of Adaptation (review)” Comparative Literature Studies. vol.45, no.3, 2008, pp. 404-406, https://www.academia.edu Wuthering Heights. Directed by Andrea Arnold, performances by James Howson and Kaya Scodelario, Oscilloscope Laboratories, 2011. | ||||
Statistics Article View: 457 PDF Download: 809 |
||||