دور الترجمة في تکوين الصور النمطية عن الآخر دراسة حالة عن ترجمات القرآن الى الأسبانية | ||||
مجلة کلية الآداب و العلوم الإنسانية جامعة قناة السويس | ||||
Article 4, Volume 2, Issue 30, September 2019, Page 131-182 PDF (765.92 K) | ||||
Document Type: المقالة الأصلية | ||||
DOI: 10.21608/jfhsc.2020.85834 | ||||
View on SCiNiTO | ||||
Author | ||||
على محمد عبد اللطيف | ||||
جامعة المنيا | ||||
Abstract | ||||
تداول غالبية وسائل الاعلام الغربية، من صحافة الى إذاعة وتليفزيون مروراً بالسينما والمسلسلات، صورة نمطية عن العرب بشکل عام، والاسلام والملسمين بشکل خاص، مفادها ان الاسلام دين عنف وسفک دماء وقهر وان المسلمين أهل جهالة وتخلّف ولامنطقية، يعيشون في شبقية جنسية لا تنتهي. وبالتالي فإن کل عربي ومسلم يسير في شوارع أوروبا وأمريکا هو مشروع ارهابي يجب الحذر منه والتشکيک فيه ووضعه تحت المراقبة المستمرة. الثابت حالياً ان هذه الصورة النمطية ليست وليدة اللحظة او ناتجة عن إحداث بعينها إنما هي موجودة ومحفورة في أذهان الغرب منذ عقود وقرون بعيدة ترجع الى الترجمات الاولى للقرآن الى اللاتينية. تلک الترجمات | ||||
Statistics Article View: 209 PDF Download: 235 |
||||