EKB Journal Management System

1.

Survival and Resistance in Alicia Kozameh's Steps under Water (1996) and Malika Oufkir's Stolen Lives (1999)

Pages 3-20
Ebrahim Sayed Fawzy

2.

A Study of the Framing on the Exodus of Egyptian Jewry in Translation into Arabic: A Case Study of the Arabic Translation of The Man in the White Sharkskin Suit by Lucette Lagnado

Pages 21-35
Sherehan Saad

3.

Accessibility in the Computer-Aided Translation Tools for English-Arabic Language Pair

Pages 36-52
Iman Magdy Refaat

4.

Investigating the Role of Translation in the Construction of the Public Narrative of Islamophobia in American Far-Right Media

Pages 53-63
Mohamed Ibrahim Elsayeh

5.

The Subaltern Resurrected: A Study of Bahaa Taher’s The Sunset Oasis and Love in Exile

Pages 64-70
Somaya A wahhab

6.

الترجمة وإعادة سرد الأحداث قراءة في أعمال منى بيکر عن النظرية السردية

Pages 71-82
Mona Rafat Eltantawy

7.

Las traducciones de Don Quijote al árabe: Aproximación a su imagen en árabe

Pages 83-92
Ahmad Abdelaziz

8.

"El Cantar de Mío Cid" cultural identity and literary representation

Pages 93-100
Omnia Ahmed Mahmoud Salem

9.

The Translator as a Traumatized Protagonist in Inaam Kachachi’s The American Granddaughter

Pages 101-110
Mona Salah Eldin ELnamoury

10.

Zur sprachlichen Auswirkung des Chats im Deutschen und Arabischen

Pages 111-133
Mohammad Mahmoud Mohammad Bakheet