iKNiTO Journal Management System
Toggle navigation
Home
Volume & Issue:
Volume 22, Issue 2, January 2022, Page 7-373
1
La Terminología de COVID-19 entre el Español y el Árabe “Estudio Lingüístico”
Page
7-32
Rana Abul Fadl
View Article
|
PDF
1.14 MB
|
View on SCiNiTO
2
La Descripción y el Diálogo en Párrafos de Moro Nuevo de Hashim Ibrahim Cabrera Estudio Lingüístico-Pragmático
Page
34-49
Al-Shaimaa Azab
View Article
|
PDF
686.67 K
|
View on SCiNiTO
3
Técnicas Narrativas de la Novela Neopolicial en La Sirena de Diamantes
Page
51-72
Nesreen Ibrahim
View Article
|
PDF
730.57 K
|
View on SCiNiTO
4
中埃监狱文学受到世界监狱文学的影响, 对张贤亮的«绿化树» 和孙阿拉. 易卜拉欣 的«沙勒夫»进行实践研究。
Page
73-92
Dina Farghly
View Article
|
PDF
1.5 MB
|
View on SCiNiTO
5
Los Consejos de Luqman el Sabio a Su Hijo: Recursos Lingüísticos y Aspectos Pragmáticos con Fines Educativos
Page
93-113
Noha Ali
View Article
|
PDF
1.05 MB
|
View on SCiNiTO
6
Los Problemas de Traducción en la Versión Española de “El Callejón De Los Milagros” "Zuqqaq AlMadaq" de Naguib Mahfou
Page
115-146
Hend Shatat
View Article
|
PDF
1.38 MB
|
View on SCiNiTO
7
阿语的语法工具词"ما"研究及其译成中文的难 点(纳吉布三部曲之二《思慕宫》汉译)为例
Page
147-172
Heba fawzy
View Article
|
PDF
1.38 MB
|
View on SCiNiTO
8
Future of Foreign Language Teaching: Faculty Perceptions in the Post-Corona Era
Page
173-203
Mishal Al Shammari
View Article
|
PDF
1.46 MB
|
View on SCiNiTO
9
Problematiche Traduttive Delle Funzioni Di "Più" Nel Corriere Della Sera Del 2014 – 2015. Analisi Morfo-Sintattica E Semantica
Page
205-231
Sameh Hussein
View Article
|
PDF
1.08 MB
|
View on SCiNiTO
10
浅谈译者在汉阿文化差异下所面临的文学翻 译挑战,以巴金“家”及纳吉布.迈哈福兹 《宫间街》为例
Page
233-259
Omnia Elzayady
View Article
|
PDF
1.41 MB
|
View on SCiNiTO
11
Les Enjeux De La Traduction Des Expressions Figurées Arabes Vers Le Français Le Cas De : Zuqāq Al-Midaqq De Naguib Mahfouz
Page
261-296
Magdi ALI
View Article
|
PDF
1.16 MB
|
View on SCiNiTO
12
Análisis de Errores en el Uso de las Preposiciones en Tareas de Producción Escrita de los Estudiantes Egipcios de 3º Y 4º Curso de Filología Hispánica (ELE) en la Universidad de Asuán.
Page
297-315
Hazem Elgamal
View Article
|
PDF
789.51 K
|
View on SCiNiTO
13
Rolle der Koranübersetzungen im Kulturdialog und im Kulturkonflikt. Eine kritische analytische Studie
Page
317-345
Ismail Abdallah Ismail
View Article
|
PDF
1.09 MB
|
View on SCiNiTO
14
Die reziproke Beziehung zwischen dem Übersetzer und dem Wörterbuch anhand ausgewählter Beispiele Eine interdisziplinäre Studie
Page
347-373
Mohamed Salem Youssef
View Article
|
PDF
1.34 MB
|
View on SCiNiTO