EKB Journal Management System

1.

La Terminología de COVID-19 entre el Español y el Árabe “Estudio Lingüístico”

Pages 7-32
Rana Abul Fadl

2.

La Descripción y el Diálogo en Párrafos de Moro Nuevo de Hashim Ibrahim Cabrera Estudio Lingüístico-Pragmático

Pages 34-49
Al-Shaimaa Azab

3.

Técnicas Narrativas de la Novela Neopolicial en La Sirena de Diamantes

Pages 51-72
Nesreen Ibrahim

4.

中埃监狱文学受到世界监狱文学的影响, 对张贤亮的«绿化树» 和孙阿拉. 易卜拉欣 的«沙勒夫»进行实践研究。

Pages 73-92
Dina Farghly

5.

Los Consejos de Luqman el Sabio a Su Hijo: Recursos Lingüísticos y Aspectos Pragmáticos con Fines Educativos

Pages 93-113
Noha Ali

6.

Los Problemas de Traducción en la Versión Española de “El Callejón De Los Milagros” "Zuqqaq AlMadaq" de Naguib Mahfou

Pages 115-146
Hend Shatat

7.

阿语的语法工具词"ما"研究及其译成中文的难 点(纳吉布三部曲之二《思慕宫》汉译)为例

Pages 147-172
Heba fawzy

8.

Future of Foreign Language Teaching: Faculty Perceptions in the Post-Corona Era

Pages 173-203
Mishal Al Shammari

9.

Problematiche Traduttive Delle Funzioni Di "Più" Nel Corriere Della Sera Del 2014 – 2015. Analisi Morfo-Sintattica E Semantica

Pages 205-231
Sameh Hussein

10.

浅谈译者在汉阿文化差异下所面临的文学翻 译挑战,以巴金“家”及纳吉布.迈哈福兹 《宫间街》为例

Pages 233-259
Omnia Elzayady

11.

Les Enjeux De La Traduction Des Expressions Figurées Arabes Vers Le Français Le Cas De : Zuqāq Al-Midaqq De Naguib Mahfouz

Pages 261-296
Magdi ALI

12.

Análisis de Errores en el Uso de las Preposiciones en Tareas de Producción Escrita de los Estudiantes Egipcios de 3º Y 4º Curso de Filología Hispánica (ELE) en la Universidad de Asuán.

Pages 297-315
Hazem Elgamal

13.

Rolle der Koranübersetzungen im Kulturdialog und im Kulturkonflikt. Eine kritische analytische Studie

Pages 317-345
Ismail Abdallah Ismail

14.

Die reziproke Beziehung zwischen dem Übersetzer und dem Wörterbuch anhand ausgewählter Beispiele Eine interdisziplinäre Studie

Pages 347-373
Mohamed Salem Youssef