Can figures of speech be translated? Critical vision from the perspective of translation as science with some examples from translated texts | ||||
مجلة کلية التربية فى العلوم الإنسانية و الأدبية | ||||
Article 6, Volume 24, Issue 3, July 2018, Page 254-280 PDF (511.26 K) | ||||
Document Type: المقالة الأصلية | ||||
DOI: 10.21608/jfehls.2018.92376 | ||||
View on SCiNiTO | ||||
Author | ||||
Randa Elnashar Elnashar | ||||
Abstract | ||||
Literary translation is of great importance in the field of translation science, which is a special field of. Literary translation is characterized by the need to translate figures of speech that are an integral part of literary texts. In this research, the importance of literary translation and the concept of figures of speech and their importance in the literary text will be discussed and then criticism and study three literary works translated from the German language to the Arabic language, with a focus on the study of how to translate figures of speech, will be dealt with. | ||||
Keywords | ||||
Literary translation; translation - figures of speech - translation from the German language to the Arabic language- comparative studies | ||||
Statistics Article View: 131 PDF Download: 292 |
||||