EKB Journal Management System
Volume & Issue: Volume 24, Issue 3, July 2018, Page 15-203  XML

1

Quête de soi et dépression chez Albert Memmi

Page 15-58
Chahinaz Sabri Mohamed Mohamed

2

A Descriptive Study of the Translation of Metaphor from Arabic into English with Reference to Naguib Mahfouz’s Palace of Desire and Ibrahim Nasrallah’s Time of White Horses

Page 63-84
Doha Omar Mohamed Mohamed

3

Defamiliarizing War: A Formalist Reading of the Graphic Novel The Pride of Baghdad

Page 87-114
Engy Salah Tawfeek Saleh Saleh

4

Traduction des référents culturels dans le roman « le voleur et les chiens » vers le français

Page 117-174
Ibrahim Abd Elnabi ISSA ISSA

5

Learner Autonomy in College ESP Classes: Exploring Egyptian Teachers' Perceptions, Current Practices and Future Prospects

Page 179-250
Inas Hussein Hassan Hassan

6

Can figures of speech be translated? Critical vision from the perspective of translation as science with some examples from translated texts

Page 254-280
Randa Elnashar Elnashar

7

فراقية ابن زريق البغدادي على ضوء المنهج النفسي

Page 15-55
علي عبد الظاهر علي عبد اللطيف عبد اللطيف

8

بنية العنوان: دراسة لغوية تطبيقية فى بعض المدونات العربية الاجتماعية الإلکترونية

Page 57-119
منار کمال الدين عبدالله المراغى المراغى