EKB Journal Management System

1.

Volume (6) Issue (2) - Whole volume 1-458

Pages 1-458

2.

Blended Text World in ‘Signal Moon’ by Kate Quinn

Pages 13-41
Amira Ismail Qabary; Maha Samir Zaghloul

3.

Zeller’s “The Father” (2020) & Anne’s Father-Daughter Narrative: A Performative Psychoanalytic Study

Pages 42-68
Amira AA Al-Basiony

4.

Transhumanism in Ghost in the Shell: Does It Lead to Utopia or Dysantropia

Pages 69-85
Aml Hassan Wefky

5.

The post-human translator

Pages 86-100
Anestis Polychronis Karastergiou; Konstantinos Diamantopoulos

6.

Estudio analítico de la traducción de expresiones de patrimonio cultural en La Tía Safeyya y el Monasterio de Baha Taher

Pages 101-115
Anwaar Ali

7.

Dystopie et nuances du possible, dans ‘’Le premier siècle après Béatrice ‘’ d’Amine Maalouf

Pages 116-132
دينا محمد صلاح مهدي شافعي

8.

Heritage Language Maintenance Among Second-Generation Hispanic Immigrants: The Role of Settlement Context and Community Support in Bilingualism

Pages 132-144
Ehab Alafifi

9.

Functionalism and Accuracy in Human Translation vs. AI Translation of Arabic Podcast Transcript: A Contrastive Study

Pages 145-164
Esraa Aly Hasab El-Naby

10.

L’humain entre humanisme et post humanisme, étude thématique du roman La Possibilité d’une île de Michel Houellebecq.

Pages 165-190
Fatma Aboelyazeed

11.

人工智能对翻译教学与译者培养的影响:现实与挑战

Pages 191-213
Hager Ahmed Abd Elsatar

12.

Teaching the Digital Natives: Examining the Learning Needs and Preferences of Gen Z Learners in Higher Education

Pages 214-242
Hala Shaker Hammad

13.

Pragmatic Language Impairment in Autism: Application on the Character of Nadim in the Arabic Series Hala Khasa (Special Case)

Pages 243-268
Iman Mahfouz

14.

Translation and Technology

Pages 269-283
Iman Ahmad Mukhtar

15.

Crisis Machine Translation: A Linguistic Review of Rendering COVID 19 Terms into Arabic

Pages 284-298
Lamia Nabil Frere

16.

副文本中的语言符号学 以殷健灵的《致成长中的你——十五封青春书简》为例

Pages 299-314
Mennatallah Hisham Abualsoud

17.

KI und Übersetzungspraxis Eine Bewertung bestimmter übersetzten Texte Deutsch-Arabisch auf semantische, morphologische und syntaktische Ebene الذكاء الاصطناعي وممارسة الترجمة تقييم بعض النصوص المختارة المترجمة من الألمانية إلي العربية على الم

Pages 315-346
Mohammed ِAmin Elghoneimy

18.

-Podcasts als digitales Medium der Wissensvermittlung Eine linguistische Untersuchung

Pages 347-368
Nahla Mohammed Mohey Eldie Soliman

19.

POETRY BETWEEN DREAM & PROFECY FOR NEW HUMANISM IN THE AGE OF TECHNOLOGY Domenico Pisana

Pages 369-375

20.

Problématique des hétéronymes dans la traduction juridique : la technologie est-elle un outil d’aide ou outil de traduction ?

Pages 376-402
Rabab Kandil

21.

A Techno-Dystopian Study of Alan Ayckbourn's Henceforward...(1987)

Pages 403-415
Reham Muhammad Ezz El-Dean Khalaf

22.

中国科幻小说《流浪地球》的词汇特征

Pages 416-425
Rokaia Atef Mohamed

23.

الإنترنت، من عصر البراءة إلى عصر الانحطاط: دراسة حول الانترنت كأداة للاستعمار الرقمي The Internet, from the Age of Innocence to the Age of Decadence: A Study of the Internet as a Tool of Digital Colonialism Zain Abdel Hady

Pages 426-458