1. | Rendering Arabic Indefinite Words Denoting Indeterminacy and Aggrandizement into English | |
Pages 1-20 | ||
Ahmed M. A. Abu-hassoub | ||
2. | Toward a Stylistic, Contextual and Inter-textual Translation of Context-bound Morphological Shifts in the Qurʼan | |
Pages 21-50 | ||
3. | Problems of Translating the Anthropomorphic Images of Istwâ’, the Face and the Eye in the Qur’ân into English | |
Pages 51-82 | ||
4. | Translating Figurative Language in the Chapter of Taha: A Study of Two Translations | |
Pages 83-97 | ||
Khaled M. Tawfiq | ||
5. | A Translation Quality Assessment of the English Translation of the Hilali Epic | |
Pages 94-112 | ||
6. | The Semantics of the Nominative and the Accusative Experiencer in Arabic | |
Pages 113-146 | ||
7. | Conversational Implicature in English and Cairene Arabic: A Study in Contrastive Linguistics | |
Pages 147-328 | ||
Ahmed M. Abu-hassoub | ||